“矛盾”中的主体间性

2017年第10期

【字体:


  摘 要:卞之琳在文学创作与翻译过程中,存有两大“矛盾”,一是译介过程中,中译外与外译中遵循的并不是同一套翻译伦理标准;二是在写诗与译诗过程中,写诗含蓄深沉,而译诗又热烈奔放。笔者以这两大“矛盾”为研究对象,以主体间性理论与多元系统论为切入点,探讨这两大“矛盾”背后的真实面貌,展示卞之琳在创作与译介中与一系列要素相互影响、制约,对主体间性的不断深化过程。

  关键词:主体间性 多元系统论 译介 创作

  一、引言

  评论界对卞之琳作为诗人的研究远远多于对他作为翻译家的研究。在对其作为诗人的研究方面,从1936年起,李健吾、穆旦、李广田、冯文 ……阅读全文

刊社简介 | 联系我们 | 广告刊例 | 收藏本站 | 设为首页

主办: 现代语文(学术综合)杂志社 Copyright◎1997-2017

技术支持,电子版全球营销龙源

互联网出版许可证:新出网证(京)字066号

京公海网安备110108001919

电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证060024